Direkt zum Seiteninhalt
Für Übersetzungen angebotene Sprachen und Fachgebiete

Angebotene Sprachkombinationen und Fachrichtungen


In meiner Eigenschaft als gerichtlich ermächtigte Übersetzerin gehört auch die Anfertigung von beglaubigten Übersetzungen zu meinem Tätigkeitsfeld. Beglaubigte Übersetzungen sind zum Beispiel erforderlich, wenn die Unterlagen zur Vorlage bei Behörden oder Ämtern oder für offizielle Zwecke bestimmt sind. Hierbei ist in den meisten Fällen wegen der Zusendung des mit Stempel und Unterschrift des Übersetzers versehenen Originals der Übersetzung stets der Postweg und somit eine etwas längere Lieferzeit einzuplanen.

Als Fremdsprachenexpertin habe ich mich vor allem auf juristische und technische Fachübersetzungen in den folgenden Fachgebieten spezialisiert:


SPRACH-
RICHTUNG
FACHGEBIETETEXTSORTEN
EN<>DE
FR>DE
FR>EN
TECHNIK
  • Metallverarbeitung
  • allg. Maschinen- und Anlagenbau
  • Werkzeugmaschinen
  • technische Gebäudeausrüstung
  • Bauwesen
  • Ingenieurbau
  • Grundbau
  • Stahlbau
  • Rohrleitungsbau
  • Vermessungswesen
  • neue Energien
  • Reststoffwirtschaft
  • Qualitätssicherung und Qualitätsmanagement
  • u.v.m.
  • Bedienungsanleitungen
  • Anlagenbeschreibungen
  • Sicherheitsdatenblätter
  • technische Datenblätter
  • Handbücher
  • Ausschreibungsunterlagen
  • Vorstudien
  • Präqualifikationsunterlagen
  • Audits
  • Lieferantenbeurteilungen
  • QS-Handbücher
  • Konformitätszeugnisse
  • Abnahmeberichte
  • Prüfprotokolle
  • u.v.m.
EN<>DE
FR>DE
FR>EN
RECHT
  • Gesellschaftsrecht
  • Steuerrecht
  • Arbeitsrecht
  • Lizenzen
  • Allgemeine Geschäftsbedingungen
  • Gerichtsbeschlüsse
  • Kartellrecht
  • Patente
  • u.v.m.
  • Verträge
  • Personenstandsurkunden
  • anwaltlicher Schriftwechsel
  • öffentliche Urkunden
  • Zeugnisse
  • u.v.m.
Zurück zum Seiteninhalt